Learn how to use customizable language translations
What's included in this article?
What is Customizable Language Translation?
Enroll’s Customizable Language Translation option allows for customized translation of form processes, platform content, and communications to guardians. This translation option provides more accuracy and control over the translation process of the text available across the features of the Enroll platform.
Unlike the Google Translate Widget, this translation option provides the ability to adjust translations for regional dialects. When using the Customizable Language Translation feature, the translations can be manually input directly into the platform and will not be reliant on Google to accurately translate the text.
Not all text available within the Enroll platform will be automatically translated for users, however, upon install, many of the default items that are part of the seeder platform will be translated into the various languages that are currently offered with this feature.
Custom Translations: Setup
If you would like to enable custom translations, contact your Customer Success Manager or submit an Enroll support ticket!
What languages are available?
The languages available for translation are…
|
Language |
Language Code |
| Arabic | AR |
| English | EN |
| Spanish | ES |
| French | FR |
| Hindi | HI |
| Haitian Creole | HT |
| Burmese | MY |
| Nepali | NP |
| Polish | PL |
| Portuguese | PT |
| Russian | RU |
| Somali | SO |
| Swahili | SW |
| Tagalog | TL |
| Urdu | UR |
| Vietnamese | VI |
| Yoruba | YO |
| Chinese Simplified | ZH |
Form Process Translations
The default seeder form processes are not automatically translated upon system install and will need to be translated by your admin team. Custom translations in the form process can be accessed by going to Settings > Forms. All available form process types will appear here.
Translations will be available for the following:
- Student Information
- Applications
- Registration & Re-registration
- Recommendations
- Appeals
- Custom School Tabs
- Custom Program Tabs
Translations are NOT available for Custom Student Profile Tabs or SchoolFinder.
After selecting the form process type, all of the forms associated with that type will appear. Each form will have a button for accessing the translations.
Selecting the translate button will take the user to a screen where all enabled translation languages are available to choose from with a list of all fields associated with the form. These form fields will be organized by form step.
Each form step accordion can be opened up to show all fields in that step. If the form field is a field type that allows the user to select specific options, each of those options will be listed under the field to be translated individually.
Note: When a field type is using a “custom data source”, the form field options will not be translatable within the field. They must be translated in the custom data source itself. Read more about translating custom data sources in the next section.
Custom Data Source Translations
Custom data sources require their own translations outside of the form processes they are used in. There are several custom data sources that are included with the default seeder platform install. These custom data sources are not translated and must be translated by the user.
To create and edit the custom translations for Custom Data Sources, go to Settings > Custom Data and select the Custom Data Sources option.
Choose the custom data source to update and select the translate button.
Translate each of the data source options for each selected translation language. Each text box will have the language the data source option is to be translated into. All enabled translation languages will be selectable at the top of the translation page.
Platform Content Translations
Platform Content refers to the text found throughout the Enroll platform that is an inherent part of the software. This includes page titles, module titles, search bar text, and more.
The vast majority of the platform content is editable and translatable. By default, all platform content is translated. Anything that is intended to be static text and not regularly edited will be translated. This is why seeder forms and emails are not translated by default, but platform content is.
The following screenshots show several examples of editable/translatable platform content:
To edit translations for platform content, go to Settings > Content/Letters and select the Manage System/Platform Content option.
Platform content must be searched for by keyword. There are two types of keywords that can be used: “keys” and “default text”. The key is the identifier that the platform uses to know what text to use in the front end of the software. Using this key is what allows the text to be editable without changes to the code needing to be made. The default text is the actual text that is the standard verbiage used upon install of the Enroll platform.
The translatable languages selected in Internal settings will show here. The language to make changes to must be selected and the translations can be edited in the Override <language> column at the end.
Note: Changes to the standard English language text can also be made here!
Email/Text Translations
Email and text messages that are automated (sent by the system based on a specific trigger) are not translated by default since the included content is intended to be updated and personalized by organizations.
To edit translations for email templates, go to Settings > Content/Letters and select the Email and Text Templates option.
Choose which email template to edit to be taken to the template editor where translations can be entered.
Related Articles: What is/isn't translated using Customizable Language Translations
Comments
0 comments
Please sign in to leave a comment.